ncurses(3x) ncurses(3x)
ncurses - 画面出力を操作し最適化するソフトウェア・パッケージ
#include <curses.h>
The ncurses library routines give the user a terminal-
independent method of updating character screens with rea-
sonable optimization. This implementation is "new curses"
(ncurses) and is the approved replacement for 4.4BSD clas-
sic curses, which has been discontinued. This describes
ncurses version 6.0 (patch 20160130).
ncurses ライブラリ・ルーチン群は、妥当な効率で文字画面を
更新する、端末に独立な手段を提供します。この実装は
「new curses」(ncurses) といい、 開発が終了した古典的な
4.4BSD curses を置き換えるものとして認められています。
この文書は、 ncurses バージョン 6.0 (パッチ 20160130) に
ついて説明しています。
The ncurses library emulates the curses library of System
V Release 4 UNIX, and XPG4 (X/Open Portability Guide)
curses (also known as XSI curses). XSI stands for X/Open
System Interfaces Extension. The ncurses library is
freely redistributable in source form. Differences from
the SVr4 curses are summarized under the EXTENSIONS and
PORTABILITY sections below and described in detail in the
respective EXTENSIONS, PORTABILITY and BUGS sections of
individual man pages.
ncurses ライブラリは、 System V Release 4 UNIX の curses
ライブラリと XPG4 (X/Open Portability Guide) curses (XSI curses
としても知られる) をエミュレートします。XSI は X/Open System
Interfaces Extension を意味します。ncurses ライブラリは、ソ
ースを自由に再配布することができます。SVr4 curses との違い
は、以下の拡張機能と移植性の節にまとめてあり、個別マニュア
ル・ページ内の拡張機能、移植性、バグの節にそれぞれ詳細を記
しています。
The ncurses library also provides many useful extensions,
i.e., features which cannot be implemented by a simple
add-on library but which require access to the internals
of the library.
ncurses ライブラリは、多くの便利な拡張機能を提供します。
つまり、単なるアドオン・ライブラリでは実現できず、
ライブラリの内部にアクセスする必要がある機能です。
A program using these routines must be linked with the
-lncurses option, or (if it has been generated) with the
debugging library -lncurses_g. (Your system integrator
may also have installed these libraries under the names
-lcurses and -lcurses_g.) The ncurses_g library generates
trace logs (in a file called 'trace' in the current direc-
tory) that describe curses actions. See also the section
on ALTERNATE CONFIGURATIONS.
ncurses のルーチンを使うためには、プログラムを -lncurses
オプションか、(すでに作成されていれば)デバッグ用ライブラリ
-lncurses_g オプション付きでリンクしなければなりません。
(システムによっては -lcurses と -lcurses_g という
(訳注: オプションが必要となるような)名でライブラ
リがインストールされているかもしれません。) ncurses_g ライ
ブラリは、curses の操作を記録したトレース・ログを('trace'
と呼ばれるファイルをカレント・ディレクトリに)作成します。
構成の変更の節を参照してください。
The ncurses package supports: overall screen, window and
pad manipulation; output to windows and pads; reading ter-
minal input; control over terminal and curses input and
output options; environment query routines; color manipu-
lation; use of soft label keys; terminfo capabilities; and
access to low-level terminal-manipulation routines.
ncurses パッケージは、全画面表示、ウィンドウとパッドの操作、
ウィンドウとパッドへの出力、端末入力の読み込み、端末および
curses 入出力オプションの制御、環境問い合わせルーチン、色の
取り扱い、ファンクションキー・ラベルの使用、terminfo の機能、
そして低レベル端末操作ルーチンへのアクセスをサポートします。
The library uses the locale which the calling program has
initialized. That is normally done with setlocale:
このライブラリは、呼び出し側のプログラムが初期化したロケー
ルを使用します。通常は setlocale を用いて
setlocale(LC_ALL, "");
のように行います。
If the locale is not initialized, the library assumes that
characters are printable as in ISO-8859-1, to work with
certain legacy programs. You should initialize the locale
and not rely on specific details of the library when the
locale has not been setup.
ロケールが初期化されていない場合、古いプログラムが動作する
ように、ライブラリは文字が ISO-8859-1 で印字可能だとみなし
ます。呼び出し側でロケールを初期化しなければなりませんし、
ロケールが設定されていない時にはライブラリの具体的な詳細動
作をあてにしてはいけません。
The function initscr or newterm must be called to initial-
ize the library before any of the other routines that deal
with windows and screens are used. The routine endwin
must be called before exiting.
ライブラリを初期化するため、他のウィンドウ・画面操作ルーチ
ンを使う前に initscr 関数または newterm 関数を呼ぶ必要があ
ります。プログラムを終了する前には、 endwin ルーチンを呼ぶ
必要があります。
To get character-at-a-time input without echoing (most
interactive, screen oriented programs want this), the fol-
lowing sequence should be used:
エコー(ほとんどの対話的な画面指向のプログラムはこれを求め
ますが)なしに逐一入力文字を取得するには、次の一連の処理を用
います。
initscr(); cbreak(); noecho();
Most programs would additionally use the sequence:
多くのプログラムは、さらに次の一連の処理を用いるでしょう。
nonl();
intrflush(stdscr, FALSE);
keypad(stdscr, TRUE);
Before a curses program is run, the tab stops of the ter-
minal should be set and its initialization strings, if
defined, must be output. This can be done by executing
the tput init command after the shell environment variable
TERM has been exported. tset(1) is usually responsible
for doing this. [See terminfo(5) for further details.]
curses プログラムを実行する前に、端末のタブ・ストップが設
定され、もし定義されていれば端末の初期化文字列が出力されて
いなければなりません。これは、シェルの環境変数 TERM をエク
スポートした後、 tput init コマンドを実行することで実行でき
ます。通常は tset(1) が設定元になります。[詳細は terminfo(5)
を参照してください。]
The ncurses library permits manipulation of data struc-
tures, called windows, which can be thought of as two-
dimensional arrays of characters representing all or part
of a CRT screen. A default window called stdscr, which is
the size of the terminal screen, is supplied. Others may
be created with newwin.
ncurses ライブラリは、画面の全部または一部分に表示される二
次元の文字配列と考えられる、ウィンドウと呼ぶデータ構造を扱
うことができます。端末画面の大きさを持つ stdscr と呼ばれる
デフォルトのウィンドウが供給されます。他のウィンドウは newwin
で作られるでしょう。
Note that curses does not handle overlapping windows,
that's done by the panel(3x) library. This means that you
can either use stdscr or divide the screen into tiled win-
dows and not using stdscr at all. Mixing the two will
result in unpredictable, and undesired, effects.
curses はウィンドウの重なりを扱うことはできないことに注意
してください。それは panel(3x) ライブラリが扱います。これは
stdscr を使うか、画面を分割してウィンドウを敷き詰めるか、stdscr
を全く使わないか、しかできないことを意味します。curses と panel
を混用すると、予期しない、望ましくない効果を生じるでしょう。
Windows are referred to by variables declared as WINDOW *.
These data structures are manipulated with routines
described here and elsewhere in the ncurses manual pages.
Among those, the most basic routines are move and addch.
More general versions of these routines are included with
names beginning with w, allowing the user to specify a
window. The routines not beginning with w affect stdscr.
ウィンドウは WINDOW * 型で宣言された変数によって参照されま
す。これらのデータ構造(ウィンドウ)は、このページや ncurses
マニュアル・ページの各所に書かれているルーチンで操作します。
そのなかでも、最も基本的なルーチンは move と addch です。こ
れらのルーチンのより一般的なバージョンは対象となるウィンド
ウを指定することができ、 w で始まる名前でライブラリに含まれ
ています。w で始まらないルーチンは stdscr に作用します。
After using routines to manipulate a window, refresh is
called, telling curses to make the user's CRT screen look
like stdscr. The characters in a window are actually of
type chtype, (character and attribute data) so that other
information about the character may also be stored with
each character.
ウィンドウ操作ルーチンを使った後、refresh を呼ぶと、 stdscr
のとおりの画面にするように curses に指示します。ウィンドウ
内の文字は実際には(文字と属性のデータを持つ) chtype 型なの
で、その文字に関する他の情報も一緒に格納されるでしょう。
Special windows called pads may also be manipulated.
These are windows which are not constrained to the size of
the screen and whose contents need not be completely dis-
played. See curs_pad(3x) for more information.
パッド(pad)と呼ぶ特別なウィンドウの操作をすることもできます。
パッドは画面のサイズに制約されないウィンドウで、その内容は
必ずしも完全に表示されません。詳しくは curs_pad(3x) を参照
してください。
In addition to drawing characters on the screen, video
attributes and colors may be supported, causing the char-
acters to show up in such modes as underlined, in reverse
video, or in color on terminals that support such display
enhancements. Line drawing characters may be specified to
be output. On input, curses is also able to translate
arrow and function keys that transmit escape sequences
into single values. The video attributes, line drawing
characters, and input values use names, defined in
<curses.h>, such as A_REVERSE, ACS_HLINE, and KEY_LEFT.
拡張表示機能を持つ端末では、単に画面に文字を表示するだけで
なく、下線つき、反転、カラーのようなモードで文字を強調表示
するように、描画属性と色がサポートされるでしょう。出力用に
罫線文字が宣言されるでしょう。入力では、 curses は矢印キー
とファンクションキーが出すエスケープ・シーケンスを単一の値
に変換します。描画属性、罫線文字、入力キー値には、 A_REVERSE,
ACS_HLINE, KEY_LEFT のように、 <curses.h> で定義された名前
が使われます。
If the environment variables LINES and COLUMNS are set, or
if the program is executing in a window environment, line
and column information in the environment will override
information read by terminfo. This would affect a program
running in an AT&T 630 layer, for example, where the size
of a screen is changeable (see ENVIRONMENT).
環境変数 LINES と COLUMNS が設定されると、
またはプログラムがウィンドウ環境で実行されると、環境中の
行と桁の情報で terminfo が読み取った情報を上書きします。
これは、画面のサイズが変更可能な、例えば AT&T 630 layer 内で
実行しているプログラムに影響します。(環境変数と識別子を参照)
If the environment variable TERMINFO is defined, any pro-
gram using curses checks for a local terminal definition
before checking in the standard place. For example, if
TERM is set to att4424, then the compiled terminal defini-
tion is found in
環境変数 TERMINFO が定義されていると、 curses を使うすべて
のプログラムは、標準の場所を調べる前にローカルの端末定義を
調べます。例えば、 TERM が att4424 に設定されていると、コン
パイルされた端末定義は
/usr/share/terminfo/a/att4424
にあります。
(The a is copied from the first letter of att4424 to avoid
creation of huge directories.) However, if TERMINFO is
set to $HOME/myterms, curses first checks
( a は att4424 の最初の文字を取ったもので、ディレクトリが肥大
化するのを防いでいます。) しかし、 TERMINFO が $HOME/myterms
に設定されていると、 curses はまず
$HOME/myterms/a/att4424
and if that fails, it then checks
を調べます。失敗すると、次に
/usr/share/terminfo/a/att4424
を調べます。
This is useful for developing experimental definitions or
when write permission in /usr/share/terminfo is not avail-
able.
これはテスト用の定義を開発する時や、 /usr/share/terminfo へ
の書き込み許可がない時に便利です。
The integer variables LINES and COLS are defined in
<curses.h> and will be filled in by initscr with the size
of the screen. The constants TRUE and FALSE have the val-
ues 1 and 0, respectively.
整数変数 LINES と COLS は <curses.h> で定義され、 initscr
によって画面全体のサイズが与えられます。定数 TRUE と FALSE
はそれぞれ 1 と 0 の値を持ちます。
The curses routines also define the WINDOW * variable
curscr which is used for certain low-level operations like
clearing and redrawing a screen containing garbage. The
curscr can be used in only a few routines.
curses のルーチンはまた、 WINDOW * 型の変数 curscr を定義
して、不要なデータを含んだ画面の消去や再描画など、特定の低
レベル操作に使用します。 curscr を使うのは数少ないルーチンの
みです。
Many curses routines have two or more versions. The rou-
tines prefixed with w require a window argument. The rou-
tines prefixed with p require a pad argument. Those with-
out a prefix generally use stdscr.
curses ルーチンの大半は、2つかそれ以上のバージョンを持ちま
す。 w で始まるルーチンは引数にウィンドウが必要です。 p で
始まるルーチンは引数にパッドが必要です。どちらもつかないル
ーチンは、一般に stdscr を使います。
The routines prefixed with mv require a y and x coordinate
to move to before performing the appropriate action. The
mv routines imply a call to move before the call to the
other routine. The coordinate y always refers to the row
(of the window), and x always refers to the column. The
upper left-hand corner is always (0,0), not (1,1).
mv で始まるルーチンは、しかるべき動作の前に移動する先の座
標 y と x が必要です。mv で始まるルーチンは、 move を呼んで
から他のルーチンを呼ぶことを意味します。y 座標は常に(ウィン
ドウの)行を表し、 x は常に桁を表します。左上隅は常に (0,0)
であり、 (1,1) ではありません。
The routines prefixed with mvw take both a window argument
and x and y coordinates. The window argument is always
specified before the coordinates.
mvw で始まるルーチンは、ウィンドウ引数と y と x の座標をす
べて取ります。常に座標の前にウィンドウ引数を指定します。
In each case, win is the window affected, and pad is the
pad affected; win and pad are always pointers to type WIN-
DOW.
いずれの場合にも、 win は作用するウィンドウ、 pad は作用す
るパッドであり、共に WINDOW 型へのポインタです。
Option setting routines require a Boolean flag bf with the
value TRUE or FALSE; bf is always of type bool. Most of
the data types used in the library routines, such as WIN-
DOW, SCREEN, bool, and chtype are defined in <curses.h>.
Types used for the terminfo routines such as TERMINAL are
defined in <term.h>.
オプション設定ルーチンは、 TRUE か FALSE の値を持つブール
値のフラグ bf を必要とします。 bf は常に bool 型です。WINDOW,
SCREEN, bool, chtype など、このライブラリ・ルーチンで使われ
る大半のデータ型は、 <curses.h> で定義されています。terminfo
ルーチン群で使われる TERMINAL などの型は <term.h> で定義さ
れています。
This manual page describes functions which may appear in
any configuration of the library. There are two common
configurations of the library:
マニュアルのこのページでは、このライブラリのどのような構成
でも現れるような関数について説明します。このライブラリには
次の 2つの一般的な構成があります。
ncurses
the "normal" library, which handles 8-bit charac-
ters. The normal (8-bit) library stores charac-
ters combined with attributes in chtype data.
「ノーマル」ライブラリであり、 8ビット文字を取り扱
います。ノーマル( 8ビット)ライブラリは文字を属性と
組み合わせて chtype 型データに格納します。
Attributes alone (no corresponding character) may
be stored in chtype or the equivalent attr_t data.
In either case, the data is stored in something
like an integer.
(対応する文字のない)属性のみのデータは、 chtype 型
か、等価な attr_t 型のデータとして格納します。どち
らの場合でも、データは整数の値として格納されます。
Each cell (row and column) in a WINDOW is stored
as a chtype.
WINDOW の各マス(行と桁)は 1つの chtype 型データに格
納されます。
ncursesw
the so-called "wide" library, which handles multi-
byte characters (see the section on ALTERNATE CON-
FIGURATIONS). The "wide" library includes all of
the calls from the "normal" library. It adds
about one third more calls using data types which
store multibyte characters:
いわゆる「ワイド」ライブラリであり、マルチバイト文
字を取り扱います。(構成の変更を参照) 「ワイド」ラ
イブラリは「ノーマル」ライブラリのルーチンをすべて
含んでいます。これに、マルチバイト文字を格納するた
めのデータ型を使うルーチンが 3分の1ほど多く加えられ
ています。
cchar_t
corresponds to chtype. However it is a
structure, because more data is stored than
can fit into an integer. The characters are
large enough to require a full integer value
- and there may be more than one character
per cell. The video attributes and color are
stored in separate fields of the structure.
chtype に対応しますが、 1つの整数値に収まらな
いデータを格納するため、構造体になっています。
文字には整数の最大値以上が必要で、 1マスに 2文
字以上が入るかもしれません。描画属性と色は、構
造体の別のメンバに格納されます。
Each cell (row and column) in a WINDOW is
stored as a cchar_t.
WINDOW の各マス(行と桁)は 1つの cchar_t 型デ
ータに格納されます。
wchar_t
stores a "wide" character. Like chtype, this
may be an integer.
ワイド文字を 1つ格納します。 chtype に似て、
こちらは整数でしょう。
wint_t
stores a wchar_t or WEOF - not the same,
though both may have the same size.
wchar_t を 1つ、または WEOF を格納します。両
者は同じサイズかもしれませんが、同一ではありま
せん。
The "wide" library provides new functions which
are analogous to functions in the "normal"
library. There is a naming convention which
relates many of the normal/wide variants: a "_w"
is inserted into the name. For example, waddch
becomes wadd_wch.
「ワイド」ライブラリは、「ノーマル」ライブラリのル
ーチンに類似した新しい関数を提供します。大半のノー
マル/ワイドの変種に関しては、 "_w" をはさむという命
名規則があります。例えば、 waddch は wadd_wch にな
ります。
The following table lists each curses routine and the name
of the manual page on which it is described. Routines
flagged with `*' are ncurses-specific, not described by
XPG4 or present in SVr4.
下記は各 curses ルーチンと、その説明が記載されたマニュアル
・ページ名の表です。
(訳注: ここに記載のないルーチンは curs_threads(3x),
curs_sp_funcs(3x) を参照してください)
*印のルーチンは ncurses 独自で、 XPG4 や 現在の SVr4 には
記載されていません。
curses Routine Name Manual Page Name
curses ルーチン名 マニュアル・ページ名
--------------------------------------------
COLOR_PAIR curs_color(3x)
PAIR_NUMBER curs_attr(3x)
_nc_free_and_exit curs_memleaks(3x)*
_nc_freeall curs_memleaks(3x)*
_nc_tracebits curs_trace(3x)*
_traceattr curs_trace(3x)*
_traceattr2 curs_trace(3x)*
_tracechar curs_trace(3x)*
_tracechtype curs_trace(3x)*
_tracechtype2 curs_trace(3x)*
_tracedump curs_trace(3x)*
_tracef curs_trace(3x)*
_tracemouse curs_trace(3x)*
add_wch curs_add_wch(3x)
add_wchnstr curs_add_wchstr(3x)
add_wchstr curs_add_wchstr(3x)
addch curs_addch(3x)
addchnstr curs_addchstr(3x)
addchstr curs_addchstr(3x)
addnstr curs_addstr(3x)
addnwstr curs_addwstr(3x)
addstr curs_addstr(3x)
addwstr curs_addwstr(3x)
assume_default_colors default_colors(3x)*
attr_get curs_attr(3x)
attr_off curs_attr(3x)
attr_on curs_attr(3x)
attr_set curs_attr(3x)
attroff curs_attr(3x)
attron curs_attr(3x)
attrset curs_attr(3x)
baudrate curs_termattrs(3x)
beep curs_beep(3x)
bkgd curs_bkgd(3x)
bkgdset curs_bkgd(3x)
bkgrnd curs_bkgrnd(3x)
bkgrndset curs_bkgrnd(3x)
border curs_border(3x)
border_set curs_border_set(3x)
box curs_border(3x)
box_set curs_border_set(3x)
can_change_color curs_color(3x)
cbreak curs_inopts(3x)
chgat curs_attr(3x)
clear curs_clear(3x)
clearok curs_outopts(3x)
clrtobot curs_clear(3x)
clrtoeol curs_clear(3x)
color_content curs_color(3x)
color_set curs_attr(3x)
copywin curs_overlay(3x)
curs_set curs_kernel(3x)
curses_version curs_extend(3x)*
def_prog_mode curs_kernel(3x)
def_shell_mode curs_kernel(3x)
define_key define_key(3x)*
del_curterm curs_terminfo(3x)
delay_output curs_util(3x)
delch curs_delch(3x)
deleteln curs_deleteln(3x)
delscreen curs_initscr(3x)
delwin curs_window(3x)
derwin curs_window(3x)
doupdate curs_refresh(3x)
dupwin curs_window(3x)
echo curs_inopts(3x)
echo_wchar curs_add_wch(3x)
echochar curs_addch(3x)
endwin curs_initscr(3x)
erase curs_clear(3x)
erasechar curs_termattrs(3x)
erasewchar curs_termattrs(3x)
filter curs_util(3x)
flash curs_beep(3x)
flushinp curs_util(3x)
get_wch curs_get_wch(3x)
get_wstr curs_get_wstr(3x)
getattrs curs_attr(3x)
getbegx curs_legacy(3x)*
getbegy curs_legacy(3x)*
getbegyx curs_getyx(3x)
getbkgd curs_bkgd(3x)
getbkgrnd curs_bkgrnd(3x)
getcchar curs_getcchar(3x)
getch curs_getch(3x)
getcurx curs_legacy(3x)*
getcury curs_legacy(3x)*
getmaxx curs_legacy(3x)*
getmaxy curs_legacy(3x)*
getmaxyx curs_getyx(3x)
getmouse curs_mouse(3x)*
getn_wstr curs_get_wstr(3x)
getnstr curs_getstr(3x)
getparx curs_legacy(3x)*
getpary curs_legacy(3x)*
getparyx curs_getyx(3x)
getstr curs_getstr(3x)
getsyx curs_kernel(3x)
getwin curs_util(3x)
getyx curs_getyx(3x)
halfdelay curs_inopts(3x)
has_colors curs_color(3x)
has_ic curs_termattrs(3x)
has_il curs_termattrs(3x)
has_key curs_getch(3x)*
hline curs_border(3x)
hline_set curs_border_set(3x)
idcok curs_outopts(3x)
idlok curs_outopts(3x)
immedok curs_outopts(3x)
in_wch curs_in_wch(3x)
in_wchnstr curs_in_wchstr(3x)
in_wchstr curs_in_wchstr(3x)
inch curs_inch(3x)
inchnstr curs_inchstr(3x)
inchstr curs_inchstr(3x)
init_color curs_color(3x)
init_pair curs_color(3x)
initscr curs_initscr(3x)
innstr curs_instr(3x)
innwstr curs_inwstr(3x)
ins_nwstr curs_ins_wstr(3x)
ins_wch curs_ins_wch(3x)
ins_wstr curs_ins_wstr(3x)
insch curs_insch(3x)
insdelln curs_deleteln(3x)
insertln curs_deleteln(3x)
insnstr curs_insstr(3x)
insstr curs_insstr(3x)
instr curs_instr(3x)
intrflush curs_inopts(3x)
inwstr curs_inwstr(3x)
is_cleared curs_opaque(3x)*
is_idcok curs_opaque(3x)*
is_idlok curs_opaque(3x)*
is_immedok curs_opaque(3x)*
is_keypad curs_opaque(3x)*
is_leaveok curs_opaque(3x)*
is_linetouched curs_touch(3x)
is_nodelay curs_opaque(3x)*
is_notimeout curs_opaque(3x)*
is_pad curs_opaque(3x)*
is_scrollok curs_opaque(3x)*
is_subwin curs_opaque(3x)*
is_syncok curs_opaque(3x)*
is_term_resized resizeterm(3x)*
is_wintouched curs_touch(3x)
isendwin curs_initscr(3x)
key_defined key_defined(3x)*
key_name curs_util(3x)
keybound keybound(3x)*
keyname curs_util(3x)
keyok keyok(3x)*
keypad curs_inopts(3x)
killchar curs_termattrs(3x)
killwchar curs_termattrs(3x)
leaveok curs_outopts(3x)
longname curs_termattrs(3x)
mcprint curs_print(3x)*
meta curs_inopts(3x)
mouse_trafo curs_mouse(3x)*
mouseinterval curs_mouse(3x)*
mousemask curs_mouse(3x)*
move curs_move(3x)
mvadd_wch curs_add_wch(3x)
mvadd_wchnstr curs_add_wchstr(3x)
mvadd_wchstr curs_add_wchstr(3x)
mvaddch curs_addch(3x)
mvaddchnstr curs_addchstr(3x)
mvaddchstr curs_addchstr(3x)
mvaddnstr curs_addstr(3x)
mvaddnwstr curs_addwstr(3x)
mvaddstr curs_addstr(3x)
mvaddwstr curs_addwstr(3x)
mvchgat curs_attr(3x)
mvcur curs_terminfo(3x)
mvdelch curs_delch(3x)
mvderwin curs_window(3x)
mvget_wch curs_get_wch(3x)
mvget_wstr curs_get_wstr(3x)
mvgetch curs_getch(3x)
mvgetn_wstr curs_get_wstr(3x)
mvgetnstr curs_getstr(3x)
mvgetstr curs_getstr(3x)
mvhline curs_border(3x)
mvhline_set curs_border_set(3x)
mvin_wch curs_in_wch(3x)
mvin_wchnstr curs_in_wchstr(3x)
mvin_wchstr curs_in_wchstr(3x)
mvinch curs_inch(3x)
mvinchnstr curs_inchstr(3x)
mvinchstr curs_inchstr(3x)
mvinnstr curs_instr(3x)
mvinnwstr curs_inwstr(3x)
mvins_nwstr curs_ins_wstr(3x)
mvins_wch curs_ins_wch(3x)
mvins_wstr curs_ins_wstr(3x)
mvinsch curs_insch(3x)
mvinsnstr curs_insstr(3x)
mvinsstr curs_insstr(3x)
mvinstr curs_instr(3x)
mvinwstr curs_inwstr(3x)
mvprintw curs_printw(3x)
mvscanw curs_scanw(3x)
mvvline curs_border(3x)
mvvline_set curs_border_set(3x)
mvwadd_wch curs_add_wch(3x)
mvwadd_wchnstr curs_add_wchstr(3x)
mvwadd_wchstr curs_add_wchstr(3x)
mvwaddch curs_addch(3x)
mvwaddchnstr curs_addchstr(3x)
mvwaddchstr curs_addchstr(3x)
mvwaddnstr curs_addstr(3x)
mvwaddnwstr curs_addwstr(3x)
mvwaddstr curs_addstr(3x)
mvwaddwstr curs_addwstr(3x)
mvwchgat curs_attr(3x)
mvwdelch curs_delch(3x)
mvwget_wch curs_get_wch(3x)
mvwget_wstr curs_get_wstr(3x)
mvwgetch curs_getch(3x)
mvwgetn_wstr curs_get_wstr(3x)
mvwgetnstr curs_getstr(3x)
mvwgetstr curs_getstr(3x)
mvwhline curs_border(3x)
mvwhline_set curs_border_set(3x)
mvwin curs_window(3x)
mvwin_wch curs_in_wch(3x)
mvwin_wchnstr curs_in_wchstr(3x)
mvwin_wchstr curs_in_wchstr(3x)
mvwinch curs_inch(3x)
mvwinchnstr curs_inchstr(3x)
mvwinchstr curs_inchstr(3x)
mvwinnstr curs_instr(3x)
mvwinnwstr curs_inwstr(3x)
mvwins_nwstr curs_ins_wstr(3x)
mvwins_wch curs_ins_wch(3x)
mvwins_wstr curs_ins_wstr(3x)
mvwinsch curs_insch(3x)
mvwinsnstr curs_insstr(3x)
mvwinsstr curs_insstr(3x)
mvwinstr curs_instr(3x)
mvwinwstr curs_inwstr(3x)
mvwprintw curs_printw(3x)
mvwscanw curs_scanw(3x)
mvwvline curs_border(3x)
mvwvline_set curs_border_set(3x)
napms curs_kernel(3x)
newpad curs_pad(3x)
newterm curs_initscr(3x)
newwin curs_window(3x)
nl curs_outopts(3x)
nocbreak curs_inopts(3x)
nodelay curs_inopts(3x)
noecho curs_inopts(3x)
nofilter curs_util(3x)*
nonl curs_outopts(3x)
noqiflush curs_inopts(3x)
noraw curs_inopts(3x)
notimeout curs_inopts(3x)
overlay curs_overlay(3x)
overwrite curs_overlay(3x)
pair_content curs_color(3x)
pechochar curs_pad(3x)
pnoutrefresh curs_pad(3x)
prefresh curs_pad(3x)
printw curs_printw(3x)
putp curs_terminfo(3x)
putwin curs_util(3x)
qiflush curs_inopts(3x)
raw curs_inopts(3x)
redrawwin curs_refresh(3x)
refresh curs_refresh(3x)
reset_prog_mode curs_kernel(3x)
reset_shell_mode curs_kernel(3x)
resetty curs_kernel(3x)
resize_term resizeterm(3x)*
resizeterm resizeterm(3x)*
restartterm curs_terminfo(3x)
ripoffline curs_kernel(3x)
savetty curs_kernel(3x)
scanw curs_scanw(3x)
scr_dump curs_scr_dump(3x)
scr_init curs_scr_dump(3x)
scr_restore curs_scr_dump(3x)
scr_set curs_scr_dump(3x)
scrl curs_scroll(3x)
scroll curs_scroll(3x)
scrollok curs_outopts(3x)
set_curterm curs_terminfo(3x)
set_term curs_initscr(3x)
setcchar curs_getcchar(3x)
setscrreg curs_outopts(3x)
setsyx curs_kernel(3x)
setterm curs_terminfo(3x)
setupterm curs_terminfo(3x)
slk_attr curs_slk(3x)*
slk_attr_off curs_slk(3x)
slk_attr_on curs_slk(3x)
slk_attr_set curs_slk(3x)
slk_attroff curs_slk(3x)
slk_attron curs_slk(3x)
slk_attrset curs_slk(3x)
slk_clear curs_slk(3x)
slk_color curs_slk(3x)
slk_init curs_slk(3x)
slk_label curs_slk(3x)
slk_noutrefresh curs_slk(3x)
slk_refresh curs_slk(3x)
slk_restore curs_slk(3x)
slk_set curs_slk(3x)
slk_touch curs_slk(3x)
standend curs_attr(3x)
standout curs_attr(3x)
start_color curs_color(3x)
subpad curs_pad(3x)
subwin curs_window(3x)
syncok curs_window(3x)
term_attrs curs_termattrs(3x)
termattrs curs_termattrs(3x)
termname curs_termattrs(3x)
tgetent curs_termcap(3x)
tgetflag curs_termcap(3x)
tgetnum curs_termcap(3x)
tgetstr curs_termcap(3x)
tgoto curs_termcap(3x)
tigetflag curs_terminfo(3x)
tigetnum curs_terminfo(3x)
tigetstr curs_terminfo(3x)
tiparm curs_terminfo(3x)*
timeout curs_inopts(3x)
touchline curs_touch(3x)
touchwin curs_touch(3x)
tparm curs_terminfo(3x)
tputs curs_termcap(3x)
tputs curs_terminfo(3x)
trace curs_trace(3x)*
typeahead curs_inopts(3x)
unctrl curs_util(3x)
unget_wch curs_get_wch(3x)
ungetch curs_getch(3x)
ungetmouse curs_mouse(3x)*
untouchwin curs_touch(3x)
use_default_colors default_colors(3x)*
use_env curs_util(3x)
use_extended_names curs_extend(3x)*
use_legacy_coding legacy_coding(3x)*
use_tioctl curs_util(3x)
vid_attr curs_terminfo(3x)
vid_puts curs_terminfo(3x)
vidattr curs_terminfo(3x)
vidputs curs_terminfo(3x)
vline curs_border(3x)
vline_set curs_border_set(3x)
vw_printw curs_printw(3x)
vw_scanw curs_scanw(3x)
vwprintw curs_printw(3x)
vwscanw curs_scanw(3x)
wadd_wch curs_add_wch(3x)
wadd_wchnstr curs_add_wchstr(3x)
wadd_wchstr curs_add_wchstr(3x)
waddch curs_addch(3x)
waddchnstr curs_addchstr(3x)
waddchstr curs_addchstr(3x)
waddnstr curs_addstr(3x)
waddnwstr curs_addwstr(3x)
waddstr curs_addstr(3x)
waddwstr curs_addwstr(3x)
wattr_get curs_attr(3x)
wattr_off curs_attr(3x)
wattr_on curs_attr(3x)
wattr_set curs_attr(3x)
wattroff curs_attr(3x)
wattron curs_attr(3x)
wattrset curs_attr(3x)
wbkgd curs_bkgd(3x)
wbkgdset curs_bkgd(3x)
wbkgrnd curs_bkgrnd(3x)
wbkgrndset curs_bkgrnd(3x)
wborder curs_border(3x)
wborder_set curs_border_set(3x)
wchgat curs_attr(3x)
wclear curs_clear(3x)
wclrtobot curs_clear(3x)
wclrtoeol curs_clear(3x)
wcolor_set curs_attr(3x)
wcursyncup curs_window(3x)
wdelch curs_delch(3x)
wdeleteln curs_deleteln(3x)
wecho_wchar curs_add_wch(3x)
wechochar curs_addch(3x)
wenclose curs_mouse(3x)*
werase curs_clear(3x)
wget_wch curs_get_wch(3x)
wget_wstr curs_get_wstr(3x)
wgetbkgrnd curs_bkgrnd(3x)
wgetch curs_getch(3x)
wgetdelay curs_opaque(3x)*
wgetn_wstr curs_get_wstr(3x)
wgetnstr curs_getstr(3x)
wgetparent curs_opaque(3x)*
wgetscrreg curs_opaque(3x)*
wgetstr curs_getstr(3x)
whline curs_border(3x)
whline_set curs_border_set(3x)
win_wch curs_in_wch(3x)
win_wchnstr curs_in_wchstr(3x)
win_wchstr curs_in_wchstr(3x)
winch curs_inch(3x)
winchnstr curs_inchstr(3x)
winchstr curs_inchstr(3x)
winnstr curs_instr(3x)
winnwstr curs_inwstr(3x)
wins_nwstr curs_ins_wstr(3x)
wins_wch curs_ins_wch(3x)
wins_wstr curs_ins_wstr(3x)
winsch curs_insch(3x)
winsdelln curs_deleteln(3x)
winsertln curs_deleteln(3x)
winsnstr curs_insstr(3x)
winsstr curs_insstr(3x)
winstr curs_instr(3x)
winwstr curs_inwstr(3x)
wmouse_trafo curs_mouse(3x)*
wmove curs_move(3x)
wnoutrefresh curs_refresh(3x)
wprintw curs_printw(3x)
wredrawln curs_refresh(3x)
wrefresh curs_refresh(3x)
wresize wresize(3x)*
wscanw curs_scanw(3x)
wscrl curs_scroll(3x)
wsetscrreg curs_outopts(3x)
wstandend curs_attr(3x)
wstandout curs_attr(3x)
wsyncdown curs_window(3x)
wsyncup curs_window(3x)
wtimeout curs_inopts(3x)
wtouchln curs_touch(3x)
wunctrl curs_util(3x)
wvline curs_border(3x)
wvline_set curs_border_set(3x)
Routines that return an integer return ERR upon failure
and an integer value other than ERR upon successful com-
pletion, unless otherwise noted in the routine descrip-
tions.
整数値を返すルーチンは、特記がない限り、失敗した場合には ERR
を、正常終了した場合にはその他の整数値を返します。
As a general rule, routines check for null pointers passed
as parameters, and handle this as an error.
原則として、ルーチンはパラメータとして渡されたヌル・ポイン
タをチェックし、これをエラーとして扱います。
All macros return the value of the w version, except
setscrreg, wsetscrreg, getyx, getbegyx, and getmaxyx. The
return values of setscrreg, wsetscrreg, getyx, getbegyx,
and getmaxyx are undefined (i.e., these should not be used
as the right-hand side of assignment statements).
setscrreg, wsetscrreg, getyx, getbegyx, getmaxyx 以外のす
べてのマクロは、 w バージョンの値を返します。setscrreg,
wsetscrreg, getyx, getbegyx, getmaxyx の戻り値は未定義です。
(ですから代入文の右辺値として使ってはいけません。)
Routines that return pointers return NULL on error.
ポインタを返すルーチンは、エラー時に NULL を返します。
The following environment symbols are useful for customiz-
ing the runtime behavior of the ncurses library. The most
important ones have been already discussed in detail.
ncurses ライブラリの実行時の動作を変更するためには、以下の
環境変数や識別子が有用です。最も重要な環境変数についてはす
でに詳説しました。
The debugging library checks this environment variable
when the application has redirected output to a file. The
variable's numeric value is used for the baudrate. If no
value is found, ncurses uses 9600. This allows testers to
construct repeatable test-cases that take into account
costs that depend on baudrate.
アプリケーションが出力をファイルへとリダイレクトした時に、
デバッグ用ライブラリはこの環境変数を調べます。この環境変数
の数値はボーレートに使われます。数値が見つからない場合には、
ncurses は 9600 を使います。これによって、ボーレートに依存
するコストを考慮する繰り返し可能なテストケースが作成できま
す。
When set, change occurrences of the command_character
(i.e., the cmdch capability) of the loaded terminfo
entries to the value of this variable. Very few terminfo
entries provide this feature.
設定すると、読み込んだ terminfo 項目の制御文字(つまり
cmdch 機能で指定されたもの)が出現したとき、この変数の値に
変更します。この機能を提供する terminfo 項目はごくわずかしか
ありません。
Because this name is also used in development environments
to represent the C compiler's name, ncurses ignores it if
it does not happen to be a single character.
この名前は開発環境でCコンパイラの名前を表すためにも使われ
るため、もし 1文字でなかった場合には ncurses はこれを無視し
ます。
Specify the width of the screen in characters. Applica-
tions running in a windowing environment usually are able
to obtain the width of the window in which they are exe-
cuting. If neither the COLUMNS value nor the terminal's
screen size is available, ncurses uses the size which may
be specified in the terminfo database (i.e., the cols
capability).
画面の幅を文字単位で指定します。ウィンドウ環境で実行されて
いるアプリケーションは、通常、実行中のウィンドウの幅を取得
することができます。 COLUMNS の値と端末の画面サイズがどちら
も取得できない場合、 ncurses は terminfo データベースで指定
された値(すなわち、端末機能 cols )を使用します。
It is important that your application use a correct size
for the screen. This is not always possible because your
application may be running on a host which does not honor
NAWS (Negotiations About Window Size), or because you are
temporarily running as another user. However, setting
COLUMNS and/or LINES overrides the library's use of the
screen size obtained from the operating system.
アプリケーションが画面の正しいサイズを使うかどうかは重要な
ことです。これは常に可能ではありません。アプリケーションは
NAWS (Negotiations About Window Size) を守らないホスト上で
実行されることがあるため、もしくは一時的に別のユーザーとし
て実行させることもあるためです。しかし、 COLUMNS と/または
LINES を設定すると、ライブラリがオペレーティング・システム
から取得した画面のサイズを無効にします。
Either COLUMNS or LINES symbols may be specified indepen-
dently. This is mainly useful to circumvent legacy mis-
features of terminal descriptions, e.g., xterm which com-
monly specifies a 65 line screen. For best results, lines
and cols should not be specified in a terminal description
for terminals which are run as emulations.
COLUMNS か LINES の識別子は独立に指定されているかもしれま
せん。これは主に歴史的で不便な仕様を回避する便宜のためです。
たとえば、 xterm は一般に 65 行の画面を指定します。エミュレ
ーションとして動作する端末が最良の結果を得るためには、 lines
と cols は端末記述で指定すべきではありません。
Use the use_env function to disable all use of external
environment (but not including system calls) to determine
the screen size. Use the use_tioctl function to update
COLUMNS or LINES to match the screen size obtained from
system calls or the terminal database.
画面サイズを決めるにあたって、すべての外部環境 (ただしシス
テム・コールを除く) の使用を無効にするためには、 use_env 関
数を使ってください、 COLUMNS か LINES を更新して、システム
・コールまたは端末データベースから得た画面のサイズに一致さ
せるには、 use_tioctl 関数を使ってください。
Specifies the total time, in milliseconds, for which
ncurses will await a character sequence, e.g., a function
key. The default value, 1000 milliseconds, is enough for
most uses. However, it is made a variable to accommodate
unusual applications.
ncurses が文字のシーケンス、たとえばファンクションキー、を
待つ時間の合計をミリ秒単位で指定します。デフォルト値は 1000
ミリ秒で、ほとんどの用途には十分です。しかし、例外的なアプ
リケーションにも適合するように、変更可能にしてあります。
The most common instance where you may wish to change this
value is to work with slow hosts, e.g., running on a net-
work. If the host cannot read characters rapidly enough,
it will have the same effect as if the terminal did not
send characters rapidly enough. The library will still
see a timeout.
この値を変更しようとする最もありふれた実例は、遅いホストに
合わせて動作する場面、例えばネットワーク上での処理でしょう。
ホストが文字を十分速く読み取れないとき、それはあたかも端末
が文字を十分速く送れないのと同じ効果を持つでしょう。ライブ
ラリはまだタイムアウトに遭うでしょう。
Note that xterm mouse events are built up from character
sequences received from the xterm. If your application
makes heavy use of multiple-clicking, you may wish to
lengthen this default value because the timeout applies to
the composed multi-click event as well as the individual
clicks.
xterm のマウス・イベントは xterm から受け取った文字のシー
ケンスから組み立てられていることに注意してください。アプリ
ケーションが複数回のクリックを多用するなら、このデフォルト
値を長くしたいと思うでしょう、なぜなら複数回のクリックにも
1回のクリックと同じようにタイムアウトが適用されるからです。
In addition to the environment variable, this implementa-
tion provides a global variable with the same name. Por-
table applications should not rely upon the presence of
ESCDELAY in either form, but setting the environment vari-
able rather than the global variable does not create prob-
lems when compiling an application.
この環境変数についてつけ加えると、この実装は同じ名前の広域
変数も用意しています。ポータブル・アプリケーションは、どち
らの形でも ESCDELAY の存在に頼るべきではありませんが、広域
変数よりむしろ環境変数を設定するほうがアプリケーションのコ
ンパイル時に問題を引き起こしません。
Tells ncurses where your home directory is. That is where
it may read and write auxiliary terminal descriptions:
ncurses にホームディレクトリの場所を知らせます。 ncurses
は次の場所から補助的に端末記述を読み書きすることがあります。
$HOME/.termcap
$HOME/.terminfo
Like COLUMNS, specify the height of the screen in charac-
ters. See COLUMNS for a detailed description.
COLUMNS と同様に、こちらは画面の高さを文字単位で指定します。
詳しい説明は COLUMNS を参照してください。
This applies only to the OS/2 EMX port. It specifies the
order of buttons on the mouse. OS/2 numbers a 3-button
mouse inconsistently from other platforms:
OS/2 EMX ポートにのみ適用されます。マウスのボタンの順序を
指定します。 OS/2 は他のプラットフォームに無頓着に 3ボタン
マウスに番号を付けています。
1 = left
2 = right
3 = middle.
1 = 左
2 = 右
3 = 中
This variable lets you customize the mouse. The variable
must be three numeric digits 1-3 in any order, e.g., 123
or 321. If it is not specified, ncurses uses 132.
この変数はマウスをカスタマイズします。この変数は 1 から 3
の 3つの数字を好きな順序で並べたものでなければなりません。
例えば、 123 とか 321 です。指定がない場合、 ncurses は 132
を使います。
Override the compiled-in assumption that the terminal's
default colors are white-on-black (see default_col-
ors(3x)). You may set the foreground and background color
values with this environment variable by proving a 2-ele-
ment list: foreground,background. For example, to tell
ncurses to not assume anything about the colors, set this
to "-1,-1". To make it green-on-black, set it to "2,0".
Any positive value from zero to the terminfo max_colors
value is allowed.
端末のデフォルトの色は黒地に白の文字というコンパイル時の仮
定を無効にします。(default_colors(3x) 参照) この環境変数を
用い、 2つの要素を持つリスト — 前景色,背景色 — を示して、
前景色と背景色を設定することができます。たとえば、 ncurses
に対して、色について何も仮定していないことを伝えるには、 "-
1,-1" を設定します。黒地に緑にするには、"2,0" を設定します。
ゼロから terminfo の max_colors までのすべての正の値が許さ
れます。
This applies only to the MinGW port of ncurses.
ncurses の MinGW ポートにのみ適用されます。
The Console2 program's handling of the Microsoft Console
API call CreateConsoleScreenBuffer is defective. Applica-
tions which use this will hang. However, it is possible
to simulate the action of this call by mapping coordi-
nates, explicitly saving and restoring the original screen
contents. Setting the environment variable NCGDB has the
same effect.
Console2 プログラムが Microsoft コンソール API 呼び出し
CreateConsoleScreenBuffer を取り扱う方法には欠陥があります。
これを使うアプリケーションはハングします。しかし、座標をマッ
ピングし、明示的に元の画面を保存・復元することで、この呼び
出しをシミュレートすることが可能です。環境変数 NCGDB を設定
すると同じ効果を持ちます。
This applies only to ncurses configured to use the GPM
interface.
GPM インターフェイスを使うように構成された ncurses にのみ
適用されます。
If present, the environment variable is a list of one or
more terminal names against which the TERM environment
variable is matched. Setting it to an empty value dis-
ables the GPM interface; using the built-in support for
xterm, etc.
存在する場合、この環境変数は環境変数 TERM にマッチした 1つ
またはそれ以上の端末名のリストです。空の値をセットすると、
GPM インターフェイスを無効にして、組み込みの xterm サポート
などを使います。
If the environment variable is absent, ncurses will
attempt to open GPM if TERM contains "linux".
この環境変数がない場合、 ncurses は TERM が "linux" を含む
ならば GPM をオープンしようと試みます。
Ncurses may use tabs as part of the cursor movement opti-
mization. In some cases, your terminal driver may not
handle these properly. Set this environment variable to
disable the feature. You can also adjust your stty set-
tings to avoid the problem.
ncurses はカーソル移動の最適化の一部としてタブを使うこと
があります。いくつかの場合、端末ドライバはこれらを正しく扱
わないかもしれません。この環境変数を設定すると、その機能を
無効にします。また、問題を避けるために stty 設定を調整する
方法もあります。
Some
terminals use a magic-cookie feature which requires spe-
cial handling to make highlighting and other video
attributes display properly. You can suppress the high-
lighting entirely for these terminals by setting this
environment variable.
いくつかの端末は、強調その他の描画属性を正しく表示するため
に特別な取り扱いを必要とするマジッククッキー機能を使ってい
ます。この環境変数を設定することにより、これらの端末で全面
的に強調表示を禁止することができます。
Most of the terminal descriptions in the terminfo database
are written for real "hardware" terminals. Many people
use terminal emulators which run in a windowing environ-
ment and use curses-based applications. Terminal emula-
tors can duplicate all of the important aspects of a hard-
ware terminal, but they do not have the same limitations.
The chief limitation of a hardware terminal from the
standpoint of your application is the management of
dataflow, i.e., timing. Unless a hardware terminal is
interfaced into a terminal concentrator (which does flow
control), it (or your application) must manage dataflow,
preventing overruns. The cheapest solution (no hardware
cost) is for your program to do this by pausing after
operations that the terminal does slowly, such as clearing
the display.
terminfo データベースの端末記述の大半は物理的な「ハードウ
ェア」端末向けに書かれています。多くの人々はウィンドウ環境
で動作する端末エミュレータと curses ベースのアプリケーショ
ンを使っています。端末エミュレータはハードウェア端末の主要
な外観を複製できますが、両者の制約は同じではありません。ア
プリケーションの見地からは、ハードウェア端末の主な制約はデ
ータフローの制御、すなわちタイミングです。ハードウェア端末
が(フロー制御を行う)端末集配信装置にインターフェイスで接続
されない限り、ハードウェア端末(またはアプリケーション)はオ
ーバーランしないようにデータフローを管理しなければなりませ
ん。最も安価な(ハードウェア費用のかからない)方法は、画面の
消去などのように端末がゆっくりと行う処理の後に、プログラム
が休み時間を入れることでフロー制御を行うことです。
As a result, many terminal descriptions (including the
vt100) have delay times embedded. You may wish to use
these descriptions, but not want to pay the performance
penalty.
結果として、大半の端末記述は( vt100 を含め)遅延時間が埋め
込まれています。これらの記述を使いたいと思うかもしれません
が、性能低下のペナルティは払いたくないと思うでしょう。
Set the NCURSES_NO_PADDING environment variable to disable
all but mandatory padding. Mandatory padding is used as a
part of special control sequences such as flash.
環境変数 NCURSES_NO_PADDING を設定すると、必須のものを除い
てパディングを無効化します。必須のパディングは flash などの
ような特殊な制御シーケンスの一部として使われます。
This setting is obsolete. Before changes
この設定は廃止項目です。変更の前には
o started with 5.9 patch 20120825 and
o 5.9 patch 20120825 で始まり、
o continued though 5.9 patch 20130126
o 5.9 patch 20130126 に続きました。
ncurses enabled buffered output during terminal initial-
ization. This was done (as in SVr4 curses) for perfor-
mance reasons. For testing purposes, both of ncurses and
certain applications, this feature was made optional.
Setting the NCURSES_NO_SETBUF variable disabled output
buffering, leaving the output in the original (usually
line buffered) mode.
ncurses は端末を初期化する間、バッファ付き出力を可能にして
いました。( SVr4 curses でしているように)性能上の理由からこ
うしていました。テスト用に、 ncurses およびある種のアプリケ
ーションで、この機能がオプションとされていました。 NCURSES_
NO_SETBUF 変数を設定すると出力のバッファリングを無効にし、
本来の(通常は行バッファ付き)モードのままにしていました。
In the current implementation, ncurses performs its own
buffering and does not require this workaround. It does
not modify the buffering of the standard output.
現在の実装では、 ncurses は自前のバッファリングを行うため、
この処置は必要ではありません。 ncurses は標準出力のバッファ
リングを変更しません。
The reason for the change was to make the behavior for
interrupts and other signals more robust. One drawback is
that certain nonconventional programs would mix ordinary
stdio calls with ncurses calls and (usually) work. This
is no longer possible since ncurses is not using the
buffered standard output but its own output (to the same
file descriptor). As a special case, the low-level calls
such as putp still use the standard output. But high-
level curses calls do not.
変更した理由は、割り込みやその他のシグナルに対する挙動をよ
り安定にしたためです。ひとつの欠点は、一般的ではないある種
のプログラムが通常の stdio 呼び出しと ncurses 呼び出しを両
方混用しようとし、そして(通常)動作するということです。もは
やこれは不可能です。 ncurses はバッファ付きの標準出力を使用
せず、(同じファイル記述子への)自前の出力を使用するからです。
特別な場合には、 putp のような低レベル呼び出しが標準出力を
使用します。しかし、高レベルの curses 呼び出しは標準出力を
使用しません。
During initialization, the ncurses library checks for spe-
cial cases where VT100 line-drawing (and the corresponding
alternate character set capabilities) described in the
terminfo are known to be missing. Specifically, when run-
ning in a UTF-8 locale, the Linux console emulator and the
GNU screen program ignore these. Ncurses checks the TERM
environment variable for these. For other special cases,
you should set this environment variable. Doing this
tells ncurses to use Unicode values which correspond to
the VT100 line-drawing glyphs. That works for the special
cases cited, and is likely to work for terminal emulators.
ncurses ライブラリは初期化の間、 terminfo に書かれている
VT100 の罫線(と、これに対応する代替文字セット機能)が欠落し
ていると知られている、特別な場合をチェックします。具体的に
は、UTF-8 ロケールで実行中に、 Linux console エミュレータと
GNU Screen プログラムがこれらを無視するのです。 ncurses は、
環境変数 TERM をこれらのためにチェックします。その他の特別
な場合には、あなたがこの環境変数をセットしなければなりませ
ん。これを行うことで ncurses に VT100 の罫線素片に対応する
Unicode の値を使うよう指示します。それは上記の特別な場合に
働き、おそらく端末エミュレータにも働くでしょう。
When setting this variable, you should set it to a nonzero
value. Setting it to zero (or to a nonnumber) disables
the special check for "linux" and "screen".
この変数には非ゼロ値をセットしなければなりません。ゼロ(ま
たは非数値)をセットすると、 "linux" と "screen" に対する特
別なチェックをしません。
As an alternative to the environment variable, ncurses
checks for an extended terminfo capability U8. This is a
numeric capability which can be compiled using tic -x.
For example
この環境変数に代わる方法として、 ncurses は terminfo の拡
張機能である U8 を調べます。これは数値型の機能であり、
tic -x でコンパイルできます。例えば
# linux console, if patched to provide working
# VT100 shift-in/shift-out, with corresponding font.
# 対応するフォントとともに VT100 のシフトイン/シフトアウト
# が動作するよう変更された Linux console
linux-vt100|linux console with VT100 line-graphics,
U8#0, use=linux,
# uxterm with vt100Graphics resource set to false
# vt100Graphics 部品セットを不可にした uxterm
xterm-utf8|xterm relying on UTF-8 line-graphics,
U8#1, use=xterm,
The name "U8" is chosen to be two characters, to permit it
to be used by applications that use ncurses' termcap
interface.
ncurses の termcap インターフェイスを使うアプリケーション
から使えるように、 "U8" という名は 2文字となるように選ばれ
ています。
During initialization, the ncurses debugging library
checks the NCURSES_TRACE environment variable. If it is
defined, to a numeric value, ncurses calls the trace func-
tion, using that value as the argument.
初期化の間に、 ncurses デバッグ用ライブラリは環境変数 NCURSES_
TRACE を調べます。もしこれが数値として定義されていると、 ncurses
s はその数値を引数として trace 関数を呼びます。
The argument values, which are defined in curses.h, pro-
vide several types of information. When running with
traces enabled, your application will write the file trace
to the current directory.
curses.h で定義されている引数の値は、いくつかの情報の種類
を与えます。トレースを有効にして実行しているとき、アプリケ
ーションはカレント・ディレクトリにファイル trace を書き込み
ます。
See curs_trace(3x) for more information.
詳しくは curs_trace(3x) を参照してください。
Denotes your terminal type. Each terminal type is dis-
tinct, though many are similar.
使用中の端末の種類を示します。それぞれの端末の種類ははっき
り異なりますが、同一のものも多数あります。
TERM is commonly set by terminal emulators to help appli-
cations find a workable terminal description. Some of
those choose a popular approximation, e.g., "ansi",
"vt100", "xterm" rather than an exact fit. Not infre-
quently, your application will have problems with that
approach, e.g., incorrect function-key definitions.
TERM は一般的に端末エミュレータによって設定されます。アプ
リケーションが実行可能な端末記述を見つけるのを助けるためで
す。それらのいくつかは正確に適合するものではなく、有名な近
似であり、たとえば "ansi", "vt100", "xterm" などとなってい
ます。そのような手法がアプリケーションで問題を起こすことは
まれではありません。例えば、ファンクションキーの定義が正し
くないなどです。
If you set TERM in your environment, it has no effect on
the operation of the terminal emulator. It only affects
the way applications work within the terminal. Likewise,
as a general rule (xterm being a rare exception), terminal
emulators which allow you to specify TERM as a parameter
or configuration value do not change their behavior to
match that setting.
実行環境で TERM をセットしても、端末エミュレータの動作には
影響がありません。端末内で動作するアプリケーションの実行方
法に影響するのみです。そのうえ、一般的な規則として( xterm
はまれな例外ですが)、 TERM をパラメータまたは環境設定として
指定することのできる端末エミュレータは、設定に合わせるため
に挙動を変えるということはありません。
If the ncurses library has been configured with termcap
support, ncurses will check for a terminal's description
in termcap form if it is not available in the terminfo
database.
ncurses ライブラリが termcap をサポートするように構成され
ているとき、 ncurses は terminfo データベースが使えない場合
に termcap 形式の端末記述を調べます。
The TERMCAP environment variable contains either a termi-
nal description (with newlines stripped out), or a file
name telling where the information denoted by the TERM
environment variable exists. In either case, setting it
directs ncurses to ignore the usual place for this infor-
mation, e.g., /etc/termcap.
環境変数 TERMCAP には(改行を取り除いた)端末記述か、環境変
数 TERM によって示される情報がどこに存在するかを示すファイ
ル名が含まれます。設定するとどちらの場合も、この情報の通常
の場所、例えば /etc/termcap 、を無視するよう ncurses に指示
します。
Overrides the directory in which ncurses searches for your
terminal description. This is the simplest, but not the
only way to change the list of directories. The complete
list of directories in order follows:
ncurses が端末記述を探すディレクトリを変更します。これはデ
ィレクトリのリストを変更する最も単純な方法ですが、唯一の方
法ではありません。完全なディレクトリのリストは下記の順序で
す。
o the last directory to which ncurses wrote, if any,
is searched first
o もしあれば、 ncurses が最後に書き込んだディレクトリ
が最初に検索されます。
o the directory specified by the TERMINFO environment
variable
o 環境変数 TERMINFO で指定されたディレクトリ。
o $HOME/.terminfo
o directories listed in the TERMINFO_DIRS environment
variable
o 環境変数 TERMINFO_DIRS に列挙されたディレクトリ。
o one or more directories whose names are configured
and compiled into the ncurses library, i.e.,
o ncurses ライブラリに名前が設定されコンパイルされて
いる一つまたは複数のディレクトリ、すなわち
o /usr/local/ncurses/share/ter-
minfo:/usr/share/terminfo (corresponding to the
TERMINFO_DIRS variable)
o /usr/local/ncurses/share/ter-
minfo:/usr/share/terminfo
(環境変数 TERMINFO_DIRS に対応)
o /usr/share/terminfo (corresponding to the TER-
MINFO variable)
o /usr/share/terminfo
(環境変数 TERMINFO に対応)
Specifies a list of directories to search for terminal
descriptions. The list is separated by colons (i.e., ":")
on Unix, semicolons on OS/2 EMX.
端末記述を探すディレクトリのリストを指定します。リストは、
Unix ではコロン(":")で、 OS/2 EMX ではセミコロン(";")で区切
ります。
All of the terminal descriptions are in terminfo form.
Normally these are stored in a directory tree, using sub-
directories named by the first letter of the terminal
names therein.
すべての端末記述は terminfo 形式です。通常これらは、端末名
の最初の文字をサブディレクトリ名とするディレクトリツリーに
格納されています。
If ncurses is built with a hashed database, then each
entry in this list can also be the path of the correspond-
ing database file.
ハッシュされたデータベースを持つように構成された ncurses
では、このリストの収録項目はそれぞれ対応するデータベース・
ファイルのパスでもありえます。
If ncurses is built with a support for reading termcap
files directly, then an entry in this list may be the path
of a termcap file.
termcap ファイルの直接読み込みをサポートするように構成され
た ncurses では、このリストの収録項目は termcap ファイルの
パスかもしれません。
If TERMCAP does not hold a file name then ncurses checks
the TERMPATH environment variable. This is a list of
filenames separated by spaces or colons (i.e., ":") on
Unix, semicolons on OS/2 EMX.
TERMCAP がファイル名を持っていない場合、 ncurses は環境変
数 TERMPATH を調べます。これは、 Unix では空白またはコロン
(":")で、 OS/2 EMX ではセミコロン(";")で区切られたファイル
名のリストです。
If the TERMPATH environment variable is not set, ncurses
looks in the files /etc/termcap, /usr/share/misc/termcap
and $HOME/.termcap, in that order.
環境変数 TERMPATH が設定されていない場合、 ncurses は /etc/
termcap, /usr/share/misc/termcap, $HOME/.termcap をこの順序
で調べます。
The library may be configured to disregard the following
variables when the current user is the superuser (root),
or if the application uses setuid or setgid permissions:
現在のユーザーがスーパーユーザー(root)であるか、アプリケー
ションが setuid もしくは setgid パーミッションを使っている
場合、ライブラリは $HOME 同様、
$TERMINFO, $TERMINFO_DIRS, $TERMPATH
を無視するように構成されているかもしれません。
Several different configurations are possible, depending
on the configure script options used when building
ncurses. There are a few main options whose effects are
visible to the applications developer using ncurses:
ncurses をビルドする際に使う構成スクリプトのオプションによ
り、いくつかの異なる構成が可能です。 ncurses を使うアプリケ
ーションの開発者に効果のわかりやすい主なオプションがいくつ
かあります。
--disable-overwrite
The standard include for ncurses is as noted in SYN-
OPSIS:
ncurses の標準的なインクルード行は、書式の節で書いた
ように、次の形です。
#include <curses.h>
This option is used to avoid filename conflicts when
ncurses is not the main implementation of curses of
the computer. If ncurses is installed disabling
overwrite, it puts its headers in a subdirectory,
e.g.,
ncurses がコンピュータ内の curses のメインの実装でな
い場合にファイル名の衝突を避けるためにこのオプションを
使います。 ncurses を上書き禁止でインストールすると、
ヘッダをサブディレクトリに置きます。例えば、
#include <ncurses/curses.h>
It also omits a symbolic link which would allow you
to use -lcurses to build executables.
これはまた、実行ファイルをリンクする際に -lcurses を
使えるようにするシンボリック・リンクを省きます。
--enable-widec
The configure script renames the library and (if the
--disable-overwrite option is used) puts the header
files in a different subdirectory. All of the
library names have a "w" appended to them, i.e.,
instead of
構成スクリプトはライブラリ名を変更し、
( --disable-overwrite オプションが使われた場合)異なる
ディレクトリにヘッダ・ファイルを配置します。すべての
ライブラリ名には "w" を付加します。すなわち、
-lncurses
you link with
の代わりに
-lncursesw
でリンクします。
You must also define _XOPEN_SOURCE_EXTENDED when com-
piling for the wide-character library to use the
extended (wide-character) functions. The curses.h
file which is installed for the wide-character
library is designed to be compatible with the normal
library's header. Only the size of the WINDOW struc-
ture differs, and very few applications require more
than a pointer to WINDOWs. If the headers are
installed allowing overwrite, the wide-character
library's headers should be installed last, to allow
applications to be built using either library from
the same set of headers.
(ワイド文字用)拡張関数群を使うため、ワイド文字ライブ
ラリに対応してコンパイルする際には _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
も定義しなくてはなりません。ワイド文字ライブラリ用にイ
ンストールされる curses.h ファイルは、ノーマル・ライブ
ラリ用のヘッダーと互換性を持つように設計されています。
違いは WINDOW 構造体のサイズだけであり、WINDOW 型への
ポインタ以外を必要とするアプリケーションはごくわずかで
す。ヘッダーが上書きを許すようにインストールされると、
どちらのライブラリを使っても同じヘッダのセットからアプ
リケーションが構築できるように、ワイド文字ライブラリの
ヘッダは最後にインストールされなければなりません。
--with-pthread
The configure script renames the library. All of the
library names have a "t" appended to them (before any
"w" added by --enable-widec).
構成スクリプトはライブラリの名前を変更します。すべて
のライブラリ名には( --enable-widec で "w" を付加する前
に) "t" を付加します。
The global variables such as LINES are replaced by
macros to allow read-only access. At the same time,
setter-functions are provided to set these values.
Some applications (very few) may require changes to
work with this convention.
LINES などの広域変数は、読み取り専用のマクロで置き換
えられます。同時に、値を設定する関数が用意されます。こ
の規約により、いくつかの(非常に少ない)アプリケーション
は変更が必要となるでしょう。
--with-shared
--with-normal
--with-debug
--with-profile
The shared and normal (static) library names differ
by their suffixes, e.g., libncurses.so and libn-
curses.a. The debug and profiling libraries add a
"_g" and a "_p" to the root names respectively, e.g.,
libncurses_g.a and libncurses_p.a.
共有ライブラリと通常の(静的)ライブラリは名前のサフィ
ックスが異なります。例えば、 libncurses.so と libncurses.
a です。デバック用ライブラリとプロファイル用ライブラリ
は、それぞれ "_g" と "_p" を元の基本名に付け加えます。
例えば、 libncurses_g.so と libncurses_p.a です。
--with-trace
The trace function normally resides in the debug
library, but it is sometimes useful to configure this
in the shared library. Configure scripts should
check for the function's existence rather than assum-
ing it is always in the debug library.
trace 関数は通常、デバッグ用ライブラリ内に常駐してい
ますが、共有ライブラリ内に構成すると便利なことがときど
きあります。構成スクリプトは、関数が常にデバッグ用ライ
ブラリ内にあると仮定するのではなく、関数の存在を調べる
必要があります。
/usr/share/tabset
directory containing initialization files for the
terminal capability database
端末機能データベースの初期化ファイルを含むディレクトリ
/usr/share/terminfo
terminal capability database
端末機能データベース
terminfo(5) and related pages whose names begin "curs_"
for detailed routine descriptions.
ルーチンの詳細な説明は、 terminfo(5) および名前が "curs_"
で始まる関連ページを参照してください。
curs_variables(3x)
The ncurses library can be compiled with an option
(-DUSE_GETCAP) that falls back to the old-style /etc/term-
cap file if the terminal setup code cannot find a terminfo
entry corresponding to TERM. Use of this feature is not
recommended, as it essentially includes an entire termcap
compiler in the ncurses startup code, at significant cost
in core and startup cycles.
ncurses ライブラリはオプション(-DUSE_GETCAP)つきでコンパイ
ルすることにより、端末設定コードが TERM に対応する terminfo
の収録項目を見つけられないときに、旧式の /etc/termcap ファ
イルに戻すことができます。これは基本的に termcap コンパイラ
全部を ncurses のスタートアップ・コードに含めることになり、
メモリとスタートアップ時間のコストが非常に高くなるため、こ
の機能を使うことは推奨されません。
The ncurses library includes facilities for capturing
mouse events on certain terminals (including xterm). See
the curs_mouse(3x) manual page for details.
ncurses ライブラリは、( xterm を含む)ある種の端末でマウス
イベントをとらえる追加機能を含んでいます。詳細は
curs_mouse(3x) のマニュアル・ページを参照してください。
The ncurses library includes facilities for responding to
window resizing events, e.g., when running in an xterm.
See the resizeterm(3x) and wresize(3x) manual pages for
details. In addition, the library may be configured with
a SIGWINCH handler.
ncurses ライブラリは、例えば xterm 上で実行中の場合に、ウィ
ンドウサイズを変更するイベントに応答する追加機能を含んでいま
す。詳細は resizeterm(3x), wresize(3x) のマニュアル・ページ
を参照してください。つけ加えると、ライブラリは SIGWINCH ハン
ドラとともに構成することもできます。
The ncurses library extends the fixed set of function key
capabilities of terminals by allowing the application
designer to define additional key sequences at runtime.
See the define_key(3x) key_defined(3x), and keyok(3x) man-
ual pages for details.
アプリケーションの設計者がそのアプリケーションの実行中に付
加的なキー・シーケンスを定義できるように、 ncurses ライブラ
リは、端末の固定的なファンクションキー機能を拡張しています。
詳細は define_key(3x), key_defined(3x), keyok(3x) のマニュ
アル・ページを参照してください。
The ncurses library can exploit the capabilities of termi-
nals which implement the ISO-6429 SGR 39 and SGR 49 con-
trols, which allow an application to reset the terminal to
its original foreground and background colors. From the
users' perspective, the application is able to draw col-
ored text on a background whose color is set indepen-
dently, providing better control over color contrasts.
See the default_colors(3x) manual page for details.
ncurses ライブラリは、アプリケーションが端末本来の前景色と
背景色に戻せるようにする ISO-6429 SGR 39 と SGR 49 コントロ
ールを実装する端末の機能を活用することができます。ユーザー
の視点からは、アプリケーションが色を個別に設定し、色のコン
トラストをよりよく制御できる背景の上に、カラーのテキストを
表示できます。詳細は default_colors(3x) のマニュアル・ペー
ジを参照してください。
The ncurses library includes a function for directing
application output to a printer attached to the terminal
device. See the curs_print(3x) manual page for details.
ncurses ライブラリは、アプリケーションの出力を端末に接続さ
れたプリンタに差し向ける機能を含んでいます。詳細は
curs_print(3x) のマニュアル・ページを参照してください。
The ncurses library is intended to be BASE-level confor-
mant with XSI Curses. The EXTENDED XSI Curses functional-
ity (including color support) is supported.
ncurses ライブラリは、 XSI Curses にベースレベルで適合する
よう意図されています。 EXTENDED XSI Curses の機能(色のサポ
ートを含む)をサポートしています。
A small number of local differences (that is, individual
differences between the XSI Curses and ncurses calls) are
described in PORTABILITY sections of the library man
pages.
少数のローカルな差異を(それは XSI Curses と ncurses での個
々の呼び出しの違いですが)、ライブラリのマニュアル・ページの
移植性の節で説明しています。
Unlike other implementations, this one checks parameters
such as pointers to WINDOW structures to ensure they are
not null. The main reason for providing this behavior is
to guard against programmer error. The standard interface
does not provide a way for the library to tell an applica-
tion which of several possible errors were detected.
Relying on this (or some other) extension will adversely
affect the portability of curses applications.
他の実装と異なり、 ncurses ライブラリは WINDOW 構造体への
ポインタのようなパラメータがヌルでないかどうかチェックしま
す。このような挙動にした主な理由は、プログラマのミスから守
るためです。標準的なインターフェイスは、いくつかのありがち
なエラーが検出されたことをライブラリからアプリケーションに
伝える方法を提供していません。この(またはいくつかこれ以外の)
拡張機能に頼ると、逆に curses アプリケーションの移植性に悪
影響を及ぼします。
This implementation also contains several extensions:
この実装はほかにもいくつかの拡張機能を含んでいます。
o The routine has_key is not part of XPG4, nor is it
present in SVr4. See the curs_getch(3x) manual page
for details.
has_key ルーチンは XPG4 の中にも SVr4 にもありません。
詳細は curs_getch(3x) のマニュアル・ページを参照してく
ださい。
o The routine slk_attr is not part of XPG4, nor is it
present in SVr4. See the curs_slk(3x) manual page for
details.
slk_attr ルーチンは XPG4 の中にも SVr4 にもありません。
詳細は curs_slk(3x) のマニュアル・ページを参照してくだ
さい。
o The routines getmouse, mousemask, ungetmouse, mousein-
terval, and wenclose relating to mouse interfacing are
not part of XPG4, nor are they present in SVr4. See
the curs_mouse(3x) manual page for details.
マウス・インターフェイスに関連する getmouse, mousemask,
ungetmouse, mouseinterval, wenclose ルーチンは XPG4 の中
にも SVr4 にもありません。 詳細は curs_mouse(3x) のマニュ
アル・ページを参照してください。
o The routine mcprint was not present in any previous
curses implementation. See the curs_print(3x) manual
page for details.
mcprint ルーチンは過去のあらゆる curses の実装にも含ま
れません。 詳細は curs_print(3x) のマニュアル・ページを
参照してください。
o The routine wresize is not part of XPG4, nor is it
present in SVr4. See the wresize(3x) manual page for
details.
wresize ルーチンは XPG4 の中にも SVr4 にもありません。
詳細は wresize(3x) のマニュアル・ページを参照してくださ
い。
o The WINDOW structure's internal details can be hidden
from application programs. See curs_opaque(3x) for
the discussion of is_scrollok, etc.
WINDOW 構造体の内部の詳細は、アプリケーション・プログ
ラムから隠蔽されています。 is_scrollok などの議論は
curs_opaque(3x) を参照してください。
o This implementation can be configured to provide rudi-
mentary support for multi-threaded applications. See
curs_threads(3x) for details.
この実装は、マルチスレッド・アプリケーションの基礎的な
サポートをする構成が可能です。 詳細は curs_threads(3x)
を参照してください。
o This implementation can also be configured to provide
a set of functions which improve the ability to manage
multiple screens. See curs_sp_funcs(3x) for details.
o この実装はまた、複数画面の制御能力を向上させる関数群を
提供する構成も可能です。 詳細は curs_sp_funcs(3x) を参照
してください。
In historic curses versions, delays embedded in the capa-
bilities cr, ind, cub1, ff and tab activated corresponding
delay bits in the UNIX tty driver. In this implementa-
tion, all padding is done by sending NUL bytes. This
method is slightly more expensive, but narrows the inter-
face to the UNIX kernel significantly and increases the
package's portability correspondingly.
歴史的な curses のバージョンでは、UNIX tty driver の delay
ビットに対応して、 cr, ind, cub1, ff, tab の機能に埋め込ま
れた遅延が発現します。この実装では、すべてのパディングは NUL
のバイトを送ることで処理します。この手法はやや重いのですが、
UNIX カーネルへのインターフェイスを相当に狭め、それだけパッ
ケージの移植性を向上させています。
The header file <curses.h> automatically includes the
header files <stdio.h> and <unctrl.h>.
ヘッダ・ファイル <curses.h> は自動的にヘッダ・ファイル
<stdio.h> と <unctrl.h> を取り込みます。
If standard output from a ncurses program is re-directed
to something which is not a tty, screen updates will be
directed to standard error. This was an undocumented fea-
ture of AT&T System V Release 3 curses.
ncurses プログラムからの標準出力が tty 以外の何かにリダイ
レクトされた場合、画面の更新は標準エラーに対して行われます。
これは、明記されていない AT&T System V Release 3 curses の
機能です。
Zeyd M. Ben-Halim, Eric S. Raymond, Thomas E. Dickey.
Based on pcurses by Pavel Curtis.
Pavel Curtis による pcurses に基づいています。
ncurses(3x)