curs_getch(3x) curs_getch(3x)
getch, wgetch, mvgetch, mvwgetch, ungetch, has_key - get (or push back) characters from curses terminal keyboard - curses 端末キーボードから文字を取得する (または返却する)
#include <curses.h> int getch(void); int wgetch(WINDOW *win); int mvgetch(int y, int x); int mvwgetch(WINDOW *win, int y, int x); int ungetch(int ch); int has_key(int ch);
The getch, wgetch, mvgetch and mvwgetch, routines read a character from the window. In no-delay mode, if no input is waiting, the value ERR is returned. In delay mode, the program waits until the system passes text through to the program. Depending on the setting of cbreak, this is af- ter one character (cbreak mode), or after the first new- line (nocbreak mode). In half-delay mode, the program waits until a character is typed or the specified timeout has been reached. getch, wgetch, mvgetch, mvwgetch ルーチンはウィンドウ から文字を読み込みます。 遅延なしモードでは、待っている入力がない場合、ERR 値 を 返します。 遅延モードでは、プログラムはシステムから文字を渡されるまで 待ちます。 これは cbreakの設定により、cbreak モードでは 1 文字の後、nocbreak モードでは最初の改行の後になります。 半遅延モードでは、プログラムは文字がタイプされるか、指定 されたタイムアウトに達するまで待ちます。 If echo is enabled, and the window is not a pad, then the character will also be echoed into the designated window according to the following rules: echo が有効で、かつウィンドウがパッドでない場合、 文字は次の規則にしたがって、指定されたウィンドウへエコーさ れます。 o If the character is the current erase character, left arrow, or backspace, the cursor is moved one space to the left and that screen position is erased as if delch had been called. o 文字が現在の erase 文字、左矢印あるいはバックスペースで ある場合、カーソルは左に 1 桁移動し、その位置はあたかも delch が呼ばれたかのように削除されます。 o If the character value is any other KEY_ define, the user is alerted with a beep call. o 文字の値が他の KEY_ 定義キーである場合、警告として beep が呼び出されます。 o If the character is a carriage-return, and if nl is enabled, it is translated to a line-feed after echo- ing. o 文字が復帰(キャリッジ・リターン)で、かつ nl が有効な 場合、エコーされた後、改行(ライン・フィード)に 変換されます。 o Otherwise the character is simply output to the screen. o それ以外の文字は、単に画面に出力されます。 If the window is not a pad, and it has been moved or modi- fied since the last call to wrefresh, wrefresh will be called before another character is read. ウィンドウがパッドでなく、かつ、最後に wrefresh が 呼び出されて以降に移動または修正された場合、他の文字が読み 込まれる前に wrefresh が呼び出されます。
If keypad is TRUE, and a function key is pressed, the to- ken for that function key is returned instead of the raw characters. Possible function keys are defined in <curs- es.h> as macros with values outside the range of 8-bit characters whose names begin with KEY_. Thus, a variable intended to hold the return value of a function key must be of short size or larger. keypad が TRUE のとき、ファンクションキーが押されると、 生の文字コードの代わりに、そのファンクションキーのトークンを 返します。 使用可能なファンクションキーは、 <curses.h> の中で、 名前が KEY_ で始まり 8 ビット文字の範囲外の値を持つマクロと して定義されています。 したがって、ファンクションキーの返り値を入れるための変数は、 short かそれよりも大きくなければなりません。 When a character that could be the beginning of a function key is received (which, on modern terminals, means an es- cape character), curses sets a timer. If the remainder of the sequence does not come in within the designated time, the character is passed through; otherwise, the function key value is returned. For this reason, many terminals experience a delay between the time a user presses the es- cape key and the escape is returned to the program. ファンクションキーの始まりとなりうる文字 (現代の端末上では エスケープ文字を意味します) を受け取ると、 curses はタイマを セットします。シーケンスの残りが指定された時間内に来ない場合、 文字はそのまま渡されます。そうでなければ、ファンクションキー の値が返されます。 この理由により、大半の端末では、ユーザがエスケープキーを押 してからプログラムにエスケープが返されるまでに遅れが発生しま す。
The ungetch routine places ch back onto the input queue to be returned by the next call to wgetch. There is just one input queue for all windows. ungetch ルーチンは、入力キューに ch を戻し、次の wgetch 呼び出しで返されるようにします。 入力キューは全ウィンドウに対してただ 1 つしかありません。
The following special keys are defined in <curses.h>. 次の特殊キーが <curses.h> で定義されています。 o Except for the special case KEY_RESIZE, it is neces- sary to enable keypad for getch to return these codes. o KEY_RESIZE による特殊な場合を除くと、 getch が下記の 値を返すためには keypad を有効にする必要があります。 o Not all of these are necessarily supported on any par- ticular terminal. o これらのすべてが任意の端末で必ずサポートされるとは 限りません。 o The naming convention may seem obscure, with some ap- parent misspellings (such as "RSUME" for "resume"). The names correspond to the long terminfo capability names for the keys, and were defined long ago, in the 1980s. o 命名規則はわかりにくいかもしれません。resume を RSUME と綴るスペルミスのようなものもあります。terminfo の長い 名前に対応できるキーの名前は、ずっと以前、1980年代に決 められたものです。 Name Key name 名前 キーの名前 ------------------------------------------------- KEY_BREAK Break key KEY_BREAK 中断キー KEY_DOWN The four arrow keys ... KEY_DOWN 下矢印キー KEY_UP KEY_UP 上矢印キー KEY_LEFT KEY_LEFT 左矢印キー KEY_RIGHT KEY_RIGHT 右矢印キー KEY_HOME Home key (upward+left arrow) KEY_HOME ホームキー (上+左矢印) KEY_BACKSPACE Backspace KEY_BACKSPACE バックスペース KEY_F0 Function keys; space for 64 keys is reserved KEY_F0 ファンクションキー; 64 キー分の領 域が予約されている KEY_F(n) For 0 <= n <= 63 KEY_F(n) 0 <= n <= 63 KEY_DL Delete line KEY_DL 行削除 KEY_IL Insert line KEY_IL 行挿入 KEY_DC Delete character KEY_DC 文字削除または抹消文字 KEY_IC Insert char or enter insert mode KEY_IC 文字挿入、または文字挿入モードへ入る KEY_EIC Exit insert char mode KEY_EIC 文字挿入モードを出る KEY_CLEAR Clear screen KEY_CLEAR 画面消去 KEY_EOS Clear to end of screen KEY_EOS 画面の末端まで消去 KEY_EOL Clear to end of line KEY_EOL 行末まで消去 KEY_SF Scroll 1 line forward KEY_SF 前に 1 行スクロール KEY_SR Scroll 1 line backward (reverse) KEY_SR 後方 (逆) に 1 行スクロール KEY_NPAGE Next page KEY_NPAGE 次ページ KEY_PPAGE Previous page KEY_PPAGE 前ページ KEY_STAB Set tab KEY_STAB タブセット KEY_CTAB Clear tab KEY_CTAB タブクリア KEY_CATAB Clear all tabs KEY_CATAB 全タブクリア KEY_ENTER Enter or send KEY_ENTER 入力または送信 KEY_SRESET Soft (partial) reset KEY_SRESET ソフト (部分) リセット KEY_RESET Reset or hard reset KEY_RESET リセットまたはハードリセット KEY_PRINT Print or copy KEY_PRINT プリントまたはコピー KEY_LL Home down or bottom (lower left) KEY_LL ホームダウンまたは最下部 (左下) KEY_A1 Upper left of keypad KEY_A1 キーパッドの左上 KEY_A3 Upper right of keypad KEY_A3 キーパッドの右上 KEY_B2 Center of keypad KEY_B2 キーパッドの中央 KEY_C1 Lower left of keypad KEY_C1 キーパッドの左下 KEY_C3 Lower right of keypad KEY_C3 キーパッドの右下 KEY_BTAB Back tab key KEY_BTAB バックタブキー KEY_BEG Beg(inning) key KEY_BEG 開始キー KEY_CANCEL Cancel key KEY_CANCEL キャンセルキー KEY_CLOSE Close key KEY_CLOSE クローズキー KEY_COMMAND Cmd (command) key KEY_COMMAND コマンドキー KEY_COPY Copy key KEY_COPY コピーキー KEY_CREATE Create key KEY_CREATE クリエイトキー KEY_END End key KEY_END エンドキー KEY_EXIT Exit key KEY_EXIT 終了キー KEY_FIND Find key KEY_FIND 検索キー KEY_HELP Help key KEY_HELP ヘルプキー KEY_MARK Mark key KEY_MARK マークキー KEY_MESSAGE Message key KEY_MESSAGE メッセージキー KEY_MOUSE Mouse event read KEY_MOUSE マウスイベント読み込み KEY_MOVE Move key KEY_MOVE 移動キー KEY_NEXT Next object key KEY_NEXT 次オブジェクトキー KEY_OPEN Open key KEY_OPEN オープンキー KEY_OPTIONS Options key KEY_OPTIONS オプションキー KEY_PREVIOUS Previous object key KEY_PREVIOUS 前オブジェクトキー KEY_REDO Redo key KEY_REDO 再実行キー KEY_REFERENCE Ref(erence) key KEY_REFERENCE 参照キー KEY_REFRESH Refresh key KEY_REFRESH リフレッシュキー KEY_REPLACE Replace key KEY_REPLACE 置換キー KEY_RESIZE Screen resized KEY_RESIZE 画面リサイズ KEY_RESTART Restart key KEY_RESTART リスタートキー KEY_RESUME Resume key KEY_RESUME リジュームキー KEY_SAVE Save key KEY_SAVE 保存キー KEY_SBEG Shifted beginning key KEY_SBEG シフトした開始キー KEY_SCANCEL Shifted cancel key KEY_SCANCEL シフトしたキャンセルキー KEY_SCOMMAND Shifted command key KEY_SCOMMAND シフトしたコマンドキー KEY_SCOPY Shifted copy key KEY_SCOPY シフトしたコピーキー KEY_SCREATE Shifted create key KEY_SCREATE シフトしたクリエイトキー KEY_SDC Shifted delete char key KEY_SDC シフトした文字削除キー KEY_SDL Shifted delete line key KEY_SDL シフトした行削除キー KEY_SELECT Select key KEY_SELECT セレクトキー KEY_SEND Shifted end key KEY_SEND シフトしたエンドキー KEY_SEOL Shifted clear line key KEY_SEOL シフトした行クリアキー KEY_SEXIT Shifted exit key KEY_SEXIT シフトした終了キー KEY_SFIND Shifted find key KEY_SFIND シフトした検索キー KEY_SHELP Shifted help key KEY_SHELP シフトしたヘルプキー KEY_SHOME Shifted home key KEY_SHOME シフトしたホームキー KEY_SIC Shifted input key KEY_SIC シフトしたインプットキー KEY_SLEFT Shifted left arrow key KEY_SLEFT シフトした左矢印キー KEY_SMESSAGE Shifted message key KEY_SMESSAGE シフトしたメッセージキー KEY_SMOVE Shifted move key KEY_SMOVE シフトした移動キー KEY_SNEXT Shifted next key KEY_SNEXT シフトしたネクストキー KEY_SOPTIONS Shifted options key KEY_SOPTIONS シフトしたオプションキー KEY_SPREVIOUS Shifted prev key KEY_SPREVIOUS シフトした前キー KEY_SPRINT Shifted print key KEY_SPRINT シフトしたプリントキー KEY_SREDO Shifted redo key KEY_SREDO シフトした再実行キー KEY_SREPLACE Shifted replace key KEY_SREPLACE シフトした置換キー KEY_SRIGHT Shifted right arrow KEY_SRIGHT シフトした右矢印 KEY_SRSUME Shifted resume key KEY_SRSUME シフトしたリジュームキー KEY_SSAVE Shifted save key KEY_SSAVE シフトした保存キー KEY_SSUSPEND Shifted suspend key KEY_SSUSPEND シフトしたサスペンドキー KEY_SUNDO Shifted undo key KEY_SUNDO シフトしたアンドゥキー KEY_SUSPEND Suspend key KEY_SUSPEND サスペンドキー KEY_UNDO Undo key KEY_UNDO アンドゥキー Keypad is arranged like this: キーパッドはこのように配置されています。 +-----+------+-------+ | A1 | up | A3 | +-----+------+-------+ |left | B2 | right | +-----+------+-------+ | C1 | down | C3 | +-----+------+-------+ A few of these predefined values do not correspond to a real key: これら定義ずみの値のうち、少数は実際のキーと対応 しません。 o KEY_RESIZE is returned when the SIGWINCH signal has been detected (see curs_initscr(3x) and resizeterm(3x)). This code is returned whether or not keypad has been enabled. o SIGWINCH シグナルが検出されると、 KEY_RESIZE を返しま す。 curs_initscr(3x) と resizeterm(3x) を参照して ください。 keypad が有効か無効かにかかわらず、このコードを返します。 o KEY_MOUSE is returned for mouse-events (see curs_mouse(3x)). This code relies upon whether or not keypad(3x) has been enabled, because (e.g., with xterm mouse prototocol) ncurses must read escape sequences, just like a function key. o マウスイベントに対して KEY_MOUSE を返します。 (curs_mouse(3x) を参照してください。) (例えば xterm のマウスプロトコルにより) ncurses は ファンクションキーと同様にエスケープ・シーケンスを 読む必要があるので、このコードは keypad(3x) が有効かどうか に依存します。
The has_key routine takes a key-code value from the above list, and returns TRUE or FALSE according to whether the current terminal type recognizes a key with that value. has_key ルーチンは、上表のキーコードの値に対して、現在の 端末がその値のキーを認識するかどうかによって、 TRUE または FALSE を返します。 The library also supports these extensions: このライブラリは、次の拡張機能をサポートしています。 define_key defines a key-code for a given string (see de- fine_key(3x)). 与えられた文字列に対するキーコードを定義する (define_key(3x) を参照) key_defined checks if there is a key-code defined for a given string (see key_defined(3x)). 与えられた文字列に対するキーコードの有無を調べる (key_defined(3x) を参照)
All routines return the integer ERR upon failure and an integer value other than ERR (OK in the case of ungetch()) upon successful completion. すべてのルーチンは、失敗すると整数 ERR を返します。 成功した場合には、 ERR 以外の整数値 (ungetch() の場合は OK) を返します。 ungetch returns ERR if there is no more room in the FIFO. FIFO にそれ以上の余地がなければ、 ERR を返します。 wgetch returns ERR if the window pointer is null, or if its timeout expires without having any data. ウィンドウポインタがヌルの場合、または何もデータが ないままタイムアウトした場合に、 ERR を返します。 Functions with a "mv" prefix first perform a cursor move- ment using wmove, and return an error if the position is outside the window, or if the window pointer is null. mv で始まる関数は、最初に wmove を使用してカーソルを移動 し、位置がウィンドウの外だった場合、またはウィンドウポインタ がヌルの場合にエラーを返します。
Use of the escape key by a programmer for a single charac- ter function is discouraged, as it will cause a delay of up to one second while the keypad code looks for a follow- ing function-key sequence. エスケープキーを単一文字として使用しようとすると上手く行か ない場合があります。 キーパッドのコードが後続のファンクション キーシーケンスを待つ間、最高 1 秒に達する遅れが発生するためで す。 Some keys may be the same as commonly used control keys, e.g., KEY_ENTER versus control/M, KEY_BACKSPACE versus control/H. Some curses implementations may differ accord- ing to whether they treat these control keys specially (and ignore the terminfo), or use the terminfo defini- tions. Ncurses uses the terminfo definition. If it says that KEY_ENTER is control/M, getch will return KEY_ENTER when you press control/M. いくつかのキーは、一般的な制御キーと等価である可能性がある ことに注意してください。例えば、 KEY_ENTER とcontrol/M、 KEY_BACKSPACE とcontrol/H などです。 これらの制御キーを特別に扱う (そして terminfo を無視する) かどうか、または terminfo の定義を使用するかどうかは、 curses の実装方法により異なる可能性があります。 ncurses は terminfo の定義を使用します。 terminfo で KEY_ENTER を control/M と書いていれば、 getch は control/M を押したときに KEY_ENTER を返します。 Generally, KEY_ENTER denotes the character(s) sent by the Enter key on the numeric keypad: 一般的に、 KEY_ENTER はテンキーパッドの Enter キーから送 られる文字(列)を表します。 o the terminal description lists the most useful keys, o 端末の記述は最も便利なキーをリストアップしており、 o the Enter key on the regular keyboard is already han- dled by the standard ASCII characters for carriage-re- turn and line-feed, o 通常のキーボードにある Enter キーは復帰と改行の ASCII 文 字として扱われており、 o depending on whether nl or nonl was called, pressing "Enter" on the regular keyboard may return either a carriage-return or line-feed, and finally o nl または nonl が呼び出されたかどうかにより、通常のキー ボードにある "Enter" キーを押すと復帰または改行を返し、 o "Enter or send" is the standard description for this key. o 最終的に "入力または送信" がこのキーの標準の記述となりま す。 When using getch, wgetch, mvgetch, or mvwgetch, nocbreak mode (nocbreak) and echo mode (echo) should not be used at the same time. Depending on the state of the tty driver when each character is typed, the program may produce un- desirable results. getch、 wgetch、 mvgetch あるいは mvwgetch を使うとき、 nocbreak モード (nocbreak) と echo モード (echo) を同時に 使ってはいけません。各文字がタイプされた時の tty ドライバの 状態によっては、プログラムは望ましくない結果を出す可能性が あります。 Note that getch, mvgetch, and mvwgetch may be macros. getch, mvgetch および mvwgetch はマクロであるかもしれ ないことに注意してください。 Historically, the set of keypad macros was largely defined by the extremely function-key-rich keyboard of the AT&T 7300, aka 3B1, aka Safari 4. Modern personal computers usually have only a small subset of these. IBM PC-style consoles typically support little more than KEY_UP, KEY_DOWN, KEY_LEFT, KEY_RIGHT, KEY_HOME, KEY_END, KEY_NPAGE, KEY_PPAGE, and function keys 1 through 12. The Ins key is usually mapped to KEY_IC. 歴史的に、キーパッドマクロの大半は、ファンクションキーの 非常に多い AT&T 7300、aka 3B1、aka Safari 4 のキーボードに よって定義されてきました。 現代のパソコンは通常、これらの一 部分だけを持っています。 IBM PC と互換機は、せいぜい KEY_UP、 KEY_DOWN、 KEY_LEFT、 KEY_RIGHT、 KEY_HOME、 KEY_END、 KEY_NPAGE、 KEY_PPAGE とファンクションキー 1 〜 12 をサポートする程度です。 Ins キーは通常、 KEY_IC にマップされます。
The *get* functions are described in the XSI Curses stan- dard, Issue 4. They read single-byte characters only. The standard specifies that they return ERR on failure, but specifies no error conditions. *get* 関数は XSI Curses standard, Issue 4 に記述されて います。 これらは 1バイト文字だけを読み込みます。 XSI Curses standard では、それらが失敗すれば ERR を 返すことを明記していますが、エラーの条件は明記していません。 The echo behavior of these functions on input of KEY_ or backspace characters was not specified in the SVr4 docu- mentation. This description is adopted from the XSI Curs- es standard. KEY_ またはバックスペース文字の入力でのこれらの関数の echo の動作は、 SVr4 文書では明記されていません。 この記述は XSI Curses standard から採用されました。 The behavior of getch and friends in the presence of han- dled signals is unspecified in the SVr4 and XSI Curses documentation. Under historical curses implementations, it varied depending on whether the operating system's im- plementation of handled signal receipt interrupts a read(2) call in progress or not, and also (in some imple- mentations) depending on whether an input timeout or non- blocking mode has been set. シグナル操作が存在する場合の getch 類の動作は、 SVr4 および XSI Curses 文書には定義されていません。過去の curses の実装では、オペレーティングシステムのシグナル受取 り操作の実装が進行中の read(2) 呼び出しを中断させるかど うかに依存して、そしてまた、(いくつかの実装で) 入力タイム アウトまたは非ブロッキングモードが設定されているかどうか に依存して異なりました。 KEY_MOUSE is mentioned in XSI Curses, along with a few re- lated terminfo capabilities, but no higher-level functions use the feature. The implementation in ncurses is an ex- tension. KEY_MOUSE は XSI Curses では関係のある若干個の terminfo の機能についてのみ記載されていますが、その機能を用いる上 位レベルの関数については触れられていません。 ncurses での 実装は、拡張のひとつとなっています。 KEY_RESIZE is an extension first implemented for ncurses. NetBSD curses later added this extension. KEY_RESIZE は ncurses で初めて実装された拡張機能です。 後に NetBSD curses にも追加されました。 Programmers concerned about portability should be prepared for either of two cases: (a) signal receipt does not in- terrupt getch; (b) signal receipt interrupts getch and causes it to return ERR with errno set to EINTR. Under the ncurses implementation, handled signals never inter- rupt getch. 移植性に関心のあるプログラマは、次の 2 つのケースの両方 に対して準備しなくてはなりません。 (a) シグナルの受け取りが getch に割り込まない場合。 (b) シグナルの受け取りが getch に割り込み、 errno に EINTR をセットして ERR を返す場合。 ncurses の実装では、シグナル操作は決して getch に割り 込みません。 The has_key function is unique to ncurses. We recommend that any code using it be conditionalized on the NCURS- ES_VERSION feature macro. has_key 関数は ncurses に特有です。これを使用するプログ ラムはすべて NCURSES_VERSION マクロの条件付きとするよう に勧めます。
curses(3x), curs_inopts(3x), curs_outopts(3x), curs_mouse(3x), curs_move(3x), curs_refresh(3x), resizeterm(3x). Comparable functions in the wide-character (ncursesw) li- brary are described in curs_get_wch(3x). ワイド文字用ライブラリ (ncursesw) の対応する関数群は curs_get_wch(3x) で説明しています。 curs_getch(3x)